Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

20th International Symposium on Dental Hygiene Basel, 2016

product news ISDH 2016 20 „ Gegensätze ziehen sich an. Dies gilt gleichermassen für diese hoch- wertigen Paro-Instrumente. Sie sind messerscharf, äusserst hart, aber dennoch glatt und leicht. Die neue Technologie mittels PVD-Beschich- tung (Physical Vapor Deposition) er- möglicht die Herstellung der Sharp Diamond Instrumente in bestmög- licher Verbindung all dieser Vorteile. Sharp Diamond Instrumente mit neuster Mikromembran-Beschich- tung bieten aussergewöhnliche Vor- teile: – sie müssen nicht geschliffen werden – langlebige, ausgezeichnete Schärfe – Zeitersparnis und Wirtschaftlich- keit – Höchstwertung in Ergonomie mit sensationeller Griffigkeit* – verbesserte Effizienz und klinische Resultate · perfektes Instrumentenhandling (volle Kontrolle) · schneiden Sie den Calculus ab, anstatt diesen wegzubrechen. Sie werden sich auf die volle Kon- trolle und verbesserte taktile Sensiti- vität freuen, wenn Sie den Zahnstein leicht, ohne diesen zu zerbrechen, entfernen können. Leistungsmerkale der diamant- ähnlichen Beschichtung: – kein Schleifen notwendig – ausgezeichnete Schärfe – geringerAufbereitungsaufwand. „ Opposites attract. This holds true with high-quality, periodontal instru- ments. Optimally they are razor sharp, extremely hard, yet smooth and light. A new micro membrane coating made us- ing modern Physical Vapor Deposition (PVD) technology enables LM to create Sharp Diamond instruments with the optimum combination of these features. SharpDiamondsarecompletelysharpen free, tough but refined, offering unique benefits for you and your patient. Sharp Diamond instruments with contemporary micro membrane coat- ing offer unique benefits: – Sharpen free – Long-lasting superior sharpness – Savings of time & money – Highest rated ergonomics with sen- sational grip* – Improved productivity & clinical re- sults · full control · shaving off the calculus instead of fracturing it You will enjoy full control and im- proved tactile sense, while easily shaving off calculus instead of fractur- ing it. Diamond-like features: – Sharpen free – Superior sharpness – Minimum maintenance * Reference studies: (1) Sormunen E, Nevala N: Evaluation of ergono- mics and usability of dental scaling instru- ments; Dental scaling simulation and Field study, part III. Finnish Institute of Occupati- onal Health, LM-Instruments Oy. (2) Nevala N, Sormunen E, Remes J, Suomalai- nen K: Ergonomic and productivity evalua- tion of scaling instruments in dentistry. The Ergonomics Open Journal 2013; 6, 6–12. LM-Instruments Oy Vertrieb/Distributor: Rodent AG Tel.:/Phone: +41 71 763 90 60 www.rodent.ch Stand/Booth 51 Choose Sharp Choose Sharp SHARP DIAMOND mikrobeschichtete Instrumente bieten Ihnen und Ihrem Patienten einzigartige Vorteile. SHARP DIAMOND micro-coated instruments offer unique benefits for you and your patient. Kundenbeurteilungen: „Es ist eine wirkliche Verbesserung, dass ich nicht mehr meine Zeit mit dem Schärfen der Instrumente verschwenden muss! Dadurch, dass die Sharp Dia- mond Instrumente ihre Schärfe behalten, kann ich mich voll und ganz auf meine klinische Arbeit konzentrieren. Sogar meine Patienten haben bemerkt, dass die neuen Instrumente angenehmer sind und auch leiser arbeiten. Anna, Registrierte Dentalhygienikerin, USA „Der Gebrauch der ganz scharfen und zugleich filigranen Instrumente ist ausge- sprochen angenehm. Sie übertreffen die dazu im Vergleich beschichteten Instru- mente, die ich bisher genutzt habe.“ Maria, Dentalhygienikerin, Schweden „Ich gebe zu, ich hätte nicht gedacht, dass Instrumente so scharf sein können und dabei kein Nachschärfen erfordern. Ich lag falsch! Der LM-ErgoSense Griff bietet mehr Ergonomie und Kontaktgefühl. Damit ist es das ultimative Parodontalinstru- ment.“ Lauri, Parodontologin, Finnland User comments: “It’s great that I don’t need to waste my time on sharpening any longer! Since the Sharp Diamond instruments are totally sharpen free, I can concentrate on the clinical work. Even my patients have noticed how these instruments feel more comfortable and are quieter. I can remove calculus with controlled strokes us- ing extremely light grip. The long-lasting sharpness really makes a difference!” Anna, Registered Dental Hygienist, USA “I have thoroughly enjoyed these super sharp but still delicate instruments. These beat the competing coated instruments that I’ve used so far.” Maria, Dental Hygienist, Sweden “I must admit that at first I didn’t quite believe that instruments could be this sharp and also sharpen free. I was wrong! The LM-ErgoSense handle adds to the ergonomics and tactile sensitivity. This is the ultimate periodontal instrument.” Lauri, Periodontist, Finland „ paro® , das umfassende Prophy- laxe-System, bietet ein umfangrei- ches Sortiment an Mundhygiene-Arti- keln. Nicht nur die überaus beliebten und viel verwendeten paro® brush-sticks und paro® flexi grips er- freuen viele Kunden. In den letzten Jahren wurde auch weiter in den Pro- duktionsstandort Kilch- berg/ZH investiert. So wurde die Zahn- bürstenproduktion ver- grössert und auch die Zahnbürstenmodelle op- timiert. Dank der mög- lichen Kombination von Interdentalpflege mit dem paro® isola F-Sys- tem und der Zahnbürste, entsteht ein Instrument, welches gleich zwei Auf- gaben in einem optimal lösen kann. DieZahnpastenparo® amin und für die Kinder unter sechs Jahren die paro® amin kids sind SLS-frei und mit hoch- wertigem Aminfluorid angereichert. Dank dem pflegenden Wirkstoff Panthenol schützt die Zahnpaste nicht nur vor Karies, sondern unter- stützt auch das Zahnfleisch. Zur Verstärkung des Kariesschut- zes empfiehlt sich einmal wöchent- lich die Fluoridierung mit einem der beiden paro® Fluorid-Gelées. Dies erfüllt der paro® amin fluor gelée mit Aminfluorid und Erdbeerge- schmack sowohl auch der pH-neu- trale paro® fluor gelée mit reinem Natriumfluorid und Pfefferminzge- schmack (ehemals Binaca). Ein weiteres Highlight ist das al- koholfreie und mit Xylitol versehene paro® chlorhexidin 0.12%. Dank der ausgewogenen Formu- lierung und dem angenehmen Ge- schmack führt es zu weniger Verfär- bungen und weniger Geschmacks- irritationen. Besuchen Sie uns an der ISDH 2016 in Basel und erfahren Sie mehr über paro® , das hochwertige und um- fassende Prophylaxe-System – made in Switzerland! „ paro® the comprehensive preven- tion system offers a wide range of oral hygiene products. Not only the very popular and much used paro® brush sticks and paro® flexi grips delight many customers. In recent years paro® has continuously invested in the production facility Kilchberg, Swit- zerland. Thus the toothbrush production has been expanded and also the tooth- brush models were optimized. Thanks to the possible combination of inter- dental care with the paro® isola F-sys- tem and the toothbrushes, paro® of- fers one instrument, which can solve the two tasks in an optimal way. The toothpastes paro® amin and for children under 6 years the paro® amin kids are SLS-free and with high-quality amine fluoride enriched. Thanks to the active care of the 1% panthenol, the paro® amin protects not only against caries, but also sup- ports the gums. To reinforce the caries protection it is recommended to do an intensive fluoridation with one of the two paro® fluoride gels once a week. Is it with the paro® amin fluor gelée with amine fluoride and strawberry taste or with the pH-neutral paro® fluor gelée with pure sodium fluoride and peppermint flavour (formerly Binaca). Both are for the intensive fluoridation with a nice taste. Another highlight is the alcohol- and colour-free paro® chlorhexidin 0.12%, the rinse is enriched with Xyli- tol. Thanks to this balanced formula- tion and the pleasant taste, it results in a less discolorating and no taste ir- ritating mouthwash, which is for your patient convenience. Visit us at the Profimed booth # 20, ISDH 2016 in Basel and learn more about paro® , the comprehensive oral prevention system—made in Switzer- land! Profimed AG Tel.:/Phone: +41 44 723 11 11 www.profimed.ch www.paro.com Stand/Booth 20 Alles für die perfekte Mundhygiene Everything for the perfect oral hygiene SLS-frei und ohne Alkohol, hochwertiges Aminfluorid und durchdachte Lösungen zur täglichen Mundhygiene. SLS-free and alcohol-free, high-quality amine fluoride and sophisticated solutions for daily oral hygiene. Tel.:/Phone: +41717639060 Tel.:/Phone: +41447231111

Pages Overview